Struktur Kalimat yang ‘Nginggris’

March 24, 2011
0 secs

Pengaruh bahasa asing terhadap struktur kalimat tertulis sangat terasa belakangan ini. Misalnya:

Terpaksa bekerja sebagai pelayan di rumah pamannya, seorang desainer permadani kaya untuk istana Shah, wanita muda ini tumbuh menjadi perancang permadani yang mahir.

Saya mengubahnya seperti ini:

Setelah terpaksa bekerja sebagai pelayan di rumah pamannya, seorang desainer permadani kaya untuk istana Shah, wanita muda ini tumbuh menjadi perancang permadani yang mahir.

Contoh lain

Berusia empat belas tahun, ayahnya mengizinkan Anita memilih sebuah permadani untuk diri sendiri, benda tua indah yang kemudian mendorongnya berimajinasi tentang kehidupan orang-orang yang membuatnya.

Saya tambahkan sbb:

Ketika Anita berusia empat belas tahun, ayahnya mengizinkan dia memilih sebuah permadani untuk diri sendiri, benda tua indah yang kemudian mendorongnya berimajinasi tentang kehidupan orang-orang yang membuatnya.

Editor

Ngeblog bukan "guilty pleasure". Blog-lah rumah, sedangkan jejaring sosial hanya pos ronda.
NEXT ARTICLE
Safflower