‘In’ belum tentu berarti ‘di dalam’

August 04, 2011
3 secs

Ambil satu contoh. Keterangan waktu in a few weeks yang bermakna ‘beberapa minggu dari sekarang’ sering kali diterjemahkan dalam beberapa minggu. Ini tidak salah, namun saya merasa kurang mengindonesia. Maka saya menerjemahkannya sbb:

beberapa minggu ke depan

beberapa minggu mendatang

beberapa minggu lagi

setelah beberapa minggu

Alternatif ini dapat dipilih sesuai konteks kalimat keseluruhan.

Ketika menemukan frasa in the moonlight pun, saya lebih suka menerjemahkannya di bawah sinar bulan atau diterangi sinar bulan ketimbang dalam sinar bulan.

Masih terkait keterangan waktu, frasa yang didahului in bisa tetap diterjemahkan di dalam. Contohnya sbb:

A world where you could travel the length of Talia in a few hours.

Terjemahannya bisa Dunia tempatmu bisa menjelajahi Talia dalam beberapa jam saja

atau

Dunia tempatmu bisa menjelajahi Talia hanya dalam beberapa jam.

Editor

Ngeblog bukan "guilty pleasure". Blog-lah rumah, sedangkan jejaring sosial hanya pos ronda.
PREVIOUS ARTICLE
so soon after